あなたがいてくれたから - AKB48 作詞:秋元康 作曲:山崎燿 あの日の歌が流れ 時計が巻き戻されて 涙が止まらなくなった 記憶の宝物 ano hi no uta ga nagare tokei ga maki modosarete...
Anata Ga Ite KuretaKara AKB48 แปลไทย
あなたがいてくれたから - AKB48
作詞:秋元康 作曲:山崎燿
あの日の歌が流れ
時計が巻き戻されて
涙が止まらなくなった
記憶の宝物
ano hi no uta ga nagare
tokei ga maki modosarete
namida ga tomaranaku natta
kioku no takaramono
เมื่อบทเพลงของวันนั้นล่องลอยมา
ทำให้เวลาเก่าๆหวนคืนอีกครั้ง
ความทรงจำที่แสนมีค่า
ทำให้น้ำตาฉันไหลไม่หยุดเลย
何もわからないまま
夢を見てた私に
手を差し伸べてくれた
「一番 大事なことは
前を向いてることだ」
頷いて元気が出た
nani mo wakaranai mama
yume wo miteta watashi ni
te wo sashinobete kureta
"ichiban daijina koto wa
mae wo muiteru koto da"
unazuite genki ga deta
ฉันที่มีความฝัน
ทั้งๆที่ไม่รู้อะไรเลยแบบนี้
ก็มีเธอยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือ
"สิ่งที่สำคัญที่สุด
คือก้าวไปข้างหน้าเท่านั้น"
ฉันพยักหน้ารับ แล้วก็เข้มแข็งได้มากขึ้น
あなたがいてくれたから
どこまでも歩けたんだ
つらい時は 振り返って
その姿を確かめた
あなたがいてくれたから
あきらめず やって来られた
私にとって あなたはずっと
そこで やさしく見守る Hometown
anata ga ite kureta kara
dokomade mo aruketanda
tsurai toki wa furikaette
sono sugata wo tashikameta
anata ga ite kureta kara
akiramezu yatte korareta
watashi ni totte anata wa zutto
soko de yasashiku mimamoru Hometown
เพราะมีเธอคอยอยู่เคียงข้างฉัน
ไม่ว่าที่ไหนก็เดินต่อไปได้ทั้งนั้น
ในตอนที่เจ็บปวดเพียงหันกลับไปมอง
แล้วก็พบว่าเธอนั้นยังคงอยู่
เพราะมีเธอคอยอยู่เคียงข้างฉัน
ฉันจะต้องไปต่อ และจะไม่ยอมแพ้
เพราะเธอคอยเฝ้ามองฉันจากที่บ้านเกิด
อย่างอ่อนโยนอยู่เสมอมา
2年の歳月(とき)が流れ
しばらく会えなかったね
それでも忘れてなかった
心のあの日向
ninen no toki ga nagare
shibaraku aenakatta ne
soredemo wasuretenakatta
kokoro no ano hinata
เวลาผ่านไปสองปี
เราไม่ได้เจอกันซักพักแล้วนะ
แต่ฉันก็ไม่ได้ลืม
สถานที่ๆส่องสว่างในใจฉันหรอก
ふいのサヨナラだった
誰のせいでもなくて
ただ 違う道を行く
「夢は逃げたりしない
あきらめなければ…」
微笑んで言ってくれた
fui no SAYONARA datta
dare no sei demonakute
tada chigau michi wo yuku
"yume wa nigetari shinai
akiramenakereba..."
hohoende itte kureta
การบอกลาอย่างไม่คาดคิดนั่นน่ะ
มันไม่ใช่ความผิดของใครหรอก
เพียงแค่เลือกเดินไปในเส้นทางที่ต่างกันเท่านั้น
"ถ้าต้องยอมแพ้
แต่ฉันจะไม่วิ่งหนีความฝัน..."
เธอบอกอย่างนั้นพร้อมกับรอยยิ้ม
あなたに応援されて
この道を信じて来た
いつかきっと 再会して
頑張りを誉められたい
あなたに応援されて
まっすぐに 迷うことなく…
あなたの胸で
泣きたかったよ
愛は 遠くて近くて Hometown
anata ni ouen sarete
kono michi wo shinjite kita
itsuka kitto saikaishite
ganbari wo homeraretai
anata ni ouen sarete
massugu ni mayou koto naku...
anata no mune de
nakitakatta yo
ai wa tookute chigakute Hometown
เธอคอยสนับสนุนฉัน
ให้เชื่อในเส้นทางนี้ที่เดินมา
แล้วซักวันนึง เราจะกลับมาพบกันใหม่
อยากจะให้เธอชมในความพยายามของฉัน
เธอคอยสนับสนุนฉัน
มุ่งหน้าไปอย่างนั้นแล้วจะไม่หลงทาง...
เพราะหัวใจของเธอนั้น
ทำให้ฉันอยากจะร้องไห้
ความรักนี้คือสิ่งที่ทั้งใกล้และทั้งไกลในเวลาเดียวกัน
大人になれたでしょうか?
あの頃の私よりも…
幼すぎて 何も見えず
わがままを言ってた日々
大人になれたでしょうか?
いくつもの 涙流して
ようやくここへ
帰って来たよ
Ah 大きな支えは Hometown
otona ni nareta deshou ka?
ano koro no watashi yori mo...
osanasugite nani mo miezu
wagamama wo itteta hibi
otona ni nareta deshou ka?
ikutsu mono namida nagashite
youyaku koko e
kaette kita yo
Ah ookina sasae wa Hometown
ฉันเป็นผู้ใหญ่ขึ้น?
มากกว่าตัวฉันในตอนนั้นแล้วใช่ไหม...
ที่ทำตัวเป็นเด็กๆ ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
แล้วก็เอาแต่พูดสิ่งที่เห็นแก่ตัวเรื่อยมาทุกวัน
ฉันเป็นผู้ใหญ่ขึ้นแล้วใช่ไหม?
หลายๆอย่างที่ทำให้เสียน้ำตา
แต่ในที่สุด
ฉันก็ได้ย้อนกลับมาที่นี่
เพราะว่าบ้านเกิดฉันคอยให้การสนับสนุนที่ยิ่งใหญ่อยู่
あなたがいてくれたから
どこまでも歩けたんだ
つらい時は 振り返って
その姿を確かめた
あなたがいてくれたから
あきらめず やって来られた
私にとって あなたはずっと
そこで やさしく見守る Hometown
anata ga ite kureta kara
dokomade mo aruketanda
tsurai toki wa furikaette
sono sugata wo tashikameta
anata ga ite kureta kara
akiramezu yatte korareta
watashi ni totte anata wa zutto
soko de yasashiku mimamoru Hometown
เพราะมีเธอคอยอยู่เคียงข้างฉัน
ไม่ว่าที่ไหนก็เดินต่อไปได้ทั้งนั้น
ในตอนที่เจ็บปวดเพียงหันกลับไปมอง
แล้วก็พบว่าเธอนั้นยังคงอยู่
เพราะมีเธอคอยอยู่เคียงข้างฉัน
ฉันจะต้องไปต่อ และจะไม่ยอมแพ้
เพราะเธอคอยเฝ้ามองฉันจากที่บ้านเกิด
อย่างอ่อนโยนอยู่เสมอมา
Ah 大きな支えは Hometown
Ah ookina sasae wa Hometown
เพราะว่าบ้านเกิดฉันคอยให้การสนับสนุนที่ยิ่งใหญ่อยู่
ขอบคุณที่มาที่มา
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)